| H-1173 Budapest, Pesti út 8-12.
| Phone: +36 (1) 202-0202, +36 (20) 919-4153 | E-mail: multi@lingua.hu
  
  

Our latest news




A New General Manager is Appointed to the Official Hungarian Authority for Translations

The Hungarian Asset Management Council [Nemzeti Vagyongazdálkodási Tanács] has named Zoltán Kisfaludy as the General Manager of the Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda.

Ensuring Translation Quality with ASTM F 2575-06

After many years lacking industry-specific standards, translation providers and users now have a few to choose from. The two that have created the most buzz are the European standard, EN 15038:2006, and the American standard, ASTM F 2575-06. Translation providers are clamoring to declare themselves compliant with both of these. While the EN standard is focused more on establishing a baseline for providers, the ASTM standard serves as a better real-world guide for providers and clients.

Beetext Partners with Kilgray

The two independent software companies unite to offer a unique Translation Management Solution.

EUATC General Meeting in Antalya

The EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) is holding a general meeting in Antalya, Turkey on 25 April, 2009.

Our New Website is Officially Launched

Multi-Lingua, Inc. has worked hard to make many changes to its website. We have attempted to change the things we felt could be better, to keep the things that seemed to be working properly, and to add even more content that could prove to be useful. Our new website has a new, pleasing updated design and integrates more information in a format that we hope will be even eerier for our customers to use.
9 / 9
Our latest news

Translation tech gets Olympic push

Japan may not be the best in the world when it comes to speaking English, but it remains a pioneer in developing cutting-edge translation technology.
With the 2020 Tokyo Olympics approaching, the nation is once again plotting to surprise the world, this time with high-quality, real-time machine translation systems.
Public and private institutions are working eagerly to develop and upgrade the technology so it can easily be used by tourists, whose numbers are growing sharply

Preparing for Machine Translation: What Machines Can and Can't Do

There is nothing especially novel about machine translation, a technology that reaches back to 1951, when a team from IBM and Georgetown University first demonstrated a computer’s ability to translate short phrases from English into Russian. In 63 years, the machines involved in machine translation have evolved. What a warehouse-sized computer could do in 1951, a laptop can do even better today.