|
The Eighth Translators and Interpreters Autumn Conference will be held jointly by the Corvinus University of Budapest, the Budapest University of Technology and Economics, and the Association of Hungarian Translation Companies. The venue for the Conference will be the Corvinus University of Budapest and will be held on 1 October 2010. |
|
The tasks of the Council of Hungarian Terminology include supporting basic and applied research concerning Hungarian terminology, collecting and disseminating information regarding terminology, building relations in connection with advancing terminology, and maintaining liaison with institutions of the government, the economy, and public administration. To this end, the Council issues recommendations to institutions of the government, the economy, and public administration, conducts coordinating activities, and involves itself in the network of international terminology organizations. |
|
Businesses and web site visitors can now use different languages seamlessly in online chat. The company Valero has developed a real time chat feature that is powered by Google’s free online machine translation program called Google Translate. |
|
The two companies IBM and Lionbridge plan to accelerate the development and commercialization of real-time translation automation by sharing patents and jointly developing a customizable, real-time multilingual communication platform. The new solution will combine the capabilities of Lionbridge’s cloud-based translation memory and IBM’s Real-Time Translation Services (RTTS). |
|
A Japanese national television channel presented a short report about the increasing popularity of the Old Hungarian Script style writing in Hungary. The YouTube video has already been viewed by more than sixty thousand people. Multi Lingua’s webpage also has an Old Hungarian script transcriber, that provides a machine generated “translation” of the Latin words. |
|
Google claims its new application, Google Translate for Animals, will bridge the gap between animals and humans. Launched fittingly for the 1st of April, Google's official site provides a short introduction for the machine translation based “voice recognition” application that runs on Google’s Android phones. |
|
For two decades, the MANYE Congress has been a forum for applied linguistic researchers, language teachers in public and higher education, and other professionals (translators, dictionary editors, writers of language books, computer linguists, etc.) of Hungary and the whole of the Carpathian Basin. |
|
The Department of Translation and Interpreting of the Eötvös Loránd University held its traditional spring conference on 25-26 March 2010. The venue was the ELTE building on Múzeum körút on Thursday and the House of Parliament on Friday. |
|
Microsoft’s search engine, called Bing, now provides free online machine translation, similarly to Google’s machine translation service, designated Translate, and to the Hungarian Morphologic company’s tool. Bing supported 23 languages up to now, when it was recently expanded with the Hungarian language, among others, making it possible to not only translate from English to Hungarian and from Hungarian to English, but also to request immediate translations between any combination of the available languages. |
|
Google’s own web browser, called Google Chrome, now supports automatic internet translation. This means that the application provides real time translations of websites in foreign language directly in the browser window. |