English Magyar MULTI-LINGUA Kft.   H-1011 Budapest, Bem rkp. 26.,  Phone: +36 (1) 202-0202,   Fax: +36 (1) 212-2329,    E-mail: lingua@lingua.hu
News

Using SDL Trados, the translation memory software

M-Prospect Translations, SDL Trados Technologies, the Foreign Language Institute of the Budapest University of Technology and Economics, and the Association of Hungarian Translation Companies are hosting a workshop with the title “Az SDL Trados a gyakorlatban” (Using SDL Trados). The workshop is a valuable source of information for translators, translation service providers, and pretty much everyone else in the translation or localization business.

Common Sense Advisory’s European Translation Market Overview

The Common Sense Advisory recently issued the results of its study concerning the European translation market. The company collected data about revenue over three years, key market verticals and regions, language pairs, service distribution, and legislative, technological, and sociopolitical factors coupled with international trade and immigration, which serve as catalysts for a boom in language services – and a proliferation of the companies that provide them.

Machine translation: integrating automation into an effective localization strategy

An article by Jennifer Beaupre, Senior Marketing Manager of SDL, gives an interesting and quite thorough introduction to the world of machine translation. The article, available on TranslationDirectory.com, provides an overview on market trends, approaches to machine translation, and several basic types of MT that vary in speed, accuracy, and quality.

Our Newest English Translator (Or Who Knows, Perhaps German Translator)

We are happy to announce that the Multi-Lingua team has grown with the addition of its newest member. A healthy baby boy was born to our colleague, Bernadett Müller, and her husband Tamás on 27 November of last year.

The Topic of Interpreting in the Study Report to the Directorate for Translation of the European Commission

The report on the language sector we introduced in the news last year deals in depth with the areas of translation and interpreting. Within the topic of interpreting, the report deals with conference interpreting, sign language interpreting, and telephone interpreting, but does not include simultaneous interpreting in a separate chapter.

The Multi-Lingua Christmas Party for Our Translators, Proofreaders, Customers, and Friends

Celebrating Christmas with our loved ones is part of what makes the holidays so special. Multi-Lingua Kft. continued its ongoing tradition of inviting its translators, proofreaders, customers, friends, and pretty much everybody else to spend a good time talking and getting to know each other before the Christmas season really kicks in.

NZTC International: Translation Industry Growing Despite Economy

According to the latest issue of The Translator, a periodical published by NZTC International, the translation industry will survive the recession better than most because it plays a key role in helping communication.

The Topic of Translation in the Study Report to the Directorate for Translation of the European Commission

The report on the language sector we introduced last week discusses human translation in detail since, according to Allied Business Intelligence (1999, in EUATC, 2005), it accounted for 66% of the language market in 1999 and 58% in 2004. This number is a good indicator of the importance of translation within the language service provision sector.

Study on the Size of the Language Industry in the EU

The Directorate General for Translation of the European Commission has had a report prepared by the Language Technology Centre concerning the size of the language industry in the EU. The study “addresses the need of a comprehensive and systematic analysis of the size of the language industry in the European Union.”

The Development of Machine Translation

We have previously published news regarding MultiLingual, an information portal, the primary product of which is an eponymous magazine. An article in the latest issue deals with developments and experiments concerning machine translation.

1 / 4 Next >