| H-1173 Budapest, Pesti út 8-12.,
| Telefon: +36 (1) 202-0202, +36 (1) 224-0920 | E-mail: multi@lingua.hu
  
  

Legfrissebb híreink




MULTI-LINGUA: 25 év az élvonalban - A jubiláris év eseményei

A MULTI-LINGUA Kft. működésének 25. évét ünnepli. A cég, 1982-es alapítása óta, a fordítási piac egyik vezető cége. A vezetés és a munkatársak áldozatos munkájának eredménye ennek a pozíciónak a fenntartása. A jubileumi programokon kívül a Budapest Business Journal szeptemberi kiadásában megjelent egy rövid PR cikk a cégről. Már negyed évszázada fontos szereplője a magyar piacnak, tevékenységei közé tartozik a fordítás, angol fordítás, német fordítás, francia fordítás, szakfordítás, banki fordítás, jogi fordítás, tolmácsolás, szinkrontolmácsolás, konszekutív tolmácsolás, konferenciatolmácsolás stb.

A stratégia egyszerűnek és könnyűnek tűnik: minőségi fordítás, jó ügyfélszolgálat, naprakész technológia, szervezett és dokumentált üzletvitel. De nem elég a stratégia helyes meghatározása, át kell ültetnünk a mindennapi életbe is. A MULTI-LINGUA következetesen követi a saját stratégiáját. Az elmúlt év mozgalmas volt a cég életében. Tekintsük át a jubiláris év legfontosabb eseményeit.

Integrált szoftver telepítése a működés teljes körű támogatásához
MS Axapta egy integrált szoftver a kis és közepes vállalkozások számára. Támogatja a MULTI-LINGUA működésének minden részletét: ajánlatadás, szerződés a megrendelővel és alvállalkozóval, a projekt feladatainak és csatolt dokumentumainak tárolása, szállítás és számlázás, archiválás, könyvelés, pénzügy, statisztikák.

eKereskedelem: egy okos FTP hely megrendelőknek és fordítóknak
MS Enterprise Portal az új eKapu a MULTI-LINGUA és a megrendelők és fordítók világa között. A kommunikáció az eKapun keresztül biztonságos (SSL minősítésű) és gyors. A biztonságos adatáramlás azt jelenti, hogy nincsenek többé E-mailhoz csatolt fájlok. A fordítók bármikor letölthetik a forrásszövegeket és referencia anyagokat. Ha egy hétvégi fordítás során elvész a forrásszöveg, újra letölthetik. Az igazi plusz pedig: megrendelők és fordítók itt követhetik a projektek őket érintő részét, hozzáférhetnek a projektek őket érintő adataihoz a szerződéstől a fizetésig.

Először Magyarországon: MULTI-LINGUA megszerezte az MSZ EN 15038:2006 minősítést
MULTI-LINGUA büszke erre a fontos sikerre: 2008. június 27-én a cégnél megújították az ISO 9001:2001 minősítést, és először Magyarországon, a fordítási folyamatot az új, európai MSZ EN 15038:2006 szabvány szerint minősítették. Miért fontos ez, a megrendelőknek? A választ megtalálhatjuk a szabvány bevezetőjében. „Ez az európai szabvány a minőségi fordítási szolgáltatásokkal szemben megállapított követelményeket határozza meg. A szabvány kiterjed a fordítási folyamatra és a szolgáltatás nyújtásának minden kapcsolódó részére, beleértve a minőségbiztosítást és a nyomon követhetőséget is. A szabvány a fordításszolgáltatók és ügyfeleik számára a teljes szolgáltatás leírását és meghatározását tartalmazza.”

Legfrissebb híreink

Újabb megdöbbentő hatása lehet a Brexitnek - erre kevesen gondolhattak

Nagy-Britannia uniós tagságának megszüntetésével kikerülhet az angol az Európai Unió hivatalos nyelvei közül - figyelmeztetett hétfőn Danuta Hübner, az Európai Parlament alkotmányügyi bizottságának vezetője.

Gépek a fordítás útvesztőjében: az egyetemes megértés álma

A világ első, nyelvek közti fordításra alkalmas gépét 1954 elején mutatták be a Georgetown Egyetem és az IBM kutatói. Az azóta Georgetown-IBM kísérletként elhíresült projekt keretei közt egy „elektronikus agyat” hoztak létre, amely orosz mondatokat fordított le angolra.