Az Asia Online a Translation Automation User Society-vel (Fordítás gépesítése felhasználói közösség, TAUS) közösen hajtott végre egy kísérletet a statisztikai gépi fordítás adatbázisának kiépítésére közös adatok felhasználásával. Az elért eredmények azt mutatják, hogy a kisebb terjedelmű, közös adatok jelentős javulást eredményeznek a gépi fordítás minőségében.
Az Asia Online kiható vizsgálatokat folytatott három, ugyanabba az iparágba tartozó TAUS tag cégtől kapott adaton. A kísérleti adatokat arra használták, hogy 29 különálló gépi fordítás egységet hozzanak létre, amelyeknek az eredményeire végeztek méréseket BLEU és F-Measure rendszerekkel.