Lassan egy év eltelt azóta, hogy a Google bevezetett néhány újdonságot az ingyenesen használható gépi fordító programhoz, ami többek között angol gépi fordítást végezve még fel is olvassa az eredményt. Most ezeket vesszük szemügyre, és megnézzük, hogy mennyiben segítik ezek az eszközök az automatikus, statisztikai gépi fordítást.
A tavaly novemberben bemutatott néhány újdonság közé tartozik, hogy megszűnt a „Fordítás” gomb értelme, hiszen a Google azonnal, valósidőben igyekszik megadni a kért fordítást. Persze, csak ha megfelelően van beállítva a nyelvkombináció… Ezen kívül azt a funkciót is bemutatták, ami a nem latin betűs alapú nyelvek esetén fonetikusan megjeleníti az eredményt. Például ha kínaiul akarunk valamit mondani, akkor meg kell nyomni a „Latin betűs átírás megjelenítése” gombot, és máris látható a fonetikus ejtésmód.